أبو المكارم محمود بن أبي المكارم حسنى واعظ
286
دقائق التأويل و حقائق التنزيل ( فارسى )
و « آيات » دريذن جامه و بريذن دستها و استعصام و شهادة 2144 طفل بوذ ؛ و « حتّى حين » هفت سال بوذ ؛ و گفتهاند : پنج سال ؛ و گفتهاند : زليخا عزيز را گفت : انّ هذا العبد العبرانىّ قد فضحنى في الناس يعتذر اليهم و يخبرهم انّى راودته عن نفسه فامّا ان تأذن لي فاخرج و اعتذر و امّا ان تحبسه كما حبستني فحبسه بعد علمه ببراءته ، يعنى اين بنده عبرى مرا ميان مردم فضيحت كرد و عذر خوذ مىخواهذ و ايشانرا خبر مىدهد كى من او را بخوذ دعوت كردهام ، يا مرا دستورى ده تا بيرون روم و از وى عذر خواهم يا او را نيز محبوس كن چنانك مرا محبوس كردهء ؛ عزيز بعد از آنك ببراءة وى عالم بود او را محبوس گردانيذ . « وَ دَخَلَ مَعَهُ السِّجْنَ فَتَيانِ » يوسف را - عليه السّلم - بزندان كردند و دو جوانمرد را با وى بزندان بردند . گفتهاند : دو مملوك بوذند از آن ملك ؛ و گفتهاند : دو جوان 2145 بوذند يكى صاحب شراب ملك بوذ و يكى صاحب طعام ؛ جماعتي حاسدان ملك را گفتند : ايشان مىخواهند كى ترا زهر دهند ، فحبسهما ، پاذشاه ( 571 ) هر دو محبوس كرد . « قالَ أَحَدُهُما » يعنى صاحب شرابه ، ليوسف ، يكى از ايشان - يعنى شراب دار ملك - يوسف را [ گفت ] « إِنِّي أَرانِي أَعْصِرُ خَمْراً » استخرج العصير من العنب ، مرا نموذند در خواب كى خمر مىافشردم ؛ و يسمّى العصير خمرا بما يؤول اليه ، و عصير را خمر از آن گويند كى مآل او آنست : و بيرون آوردن چيزهاء كى روان شوذ آن را عصير گويند ؛ و گفتهاند : بلغت عمّان ، انگور را خمر گويند . « وَ قالَ الْآخَرُ » يعنى صاحب طعام ملك ، يعنى خوانسالار ، گفت : « إِنِّي أَرانِي أَحْمِلُ 2146 فَوْقَ رَأْسِي خُبْزاً تَأْكُلُ الطَّيْرُ مِنْهُ » مرا در خواب نموذند كى من نانى چند بر سر داشتم مرغان مىآمذند و ازان مىخوردند « نَبِّئْنا بِتَأْوِيلِهِ » أخبرنا بتفسير ذلك ، ما را از تعبير آن خبر ده « إِنَّا نَراكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ » كى ما ترا از جملهء عالمان مىدانيم ، من قولهم : فلان يحسن هذا العلم ؛ و گفتهاند : ما ترا از جملهء نيكوكاران مىيابيم كى با ما نيكويى كردى در تعبير خواب ؛ و گفتهاند : كان - عليه السّلم - يداوى مريضهم و يعزى 2147 حزينهم و يجتهد لربّه في الحبس ، مداواة ( 1 + 571 ) بيماران ايشان مىكرد و دل خوشى غمناكان مىداذ و در عبادة خذاى - تعالى - سعى مىنموذ . « قالَ لا يَأْتِيكُما طَعامٌ تُرْزَقانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُكُما بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَكُما » اى انا عالم بتعبير الرّؤيا حتّى لو رأى واحد منكما في منامه طعاما يأكله عبّرت رؤياه و أخبرته بما يؤول اليه قبل ان